# This file is distributed under the same license as the Cavote project.
# Julien Rabier <jrabier@ilico.org>, 2012.
#
-
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cavote \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jrabier@ilico.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-22 15:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-22 19:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-22 15:11+0100\n"
"Last-Translator: Julien Rabier <jrabier@ilico.org>\n"
"Language-Team: fr <contact@ffdn.org>\n"
msgid "This link will only work one time."
msgstr "Ce lien n'est valable qu'une seule fois."
-#: main.py:162 main.py:618
+#: main.py:162 main.py:618 reminder.py:53 reminder.py:75
msgid "If you think this mail is not for you, please ignore and delete it."
-msgstr "Si vous pensez que ce mail ne vous est pas adressé, vous pouvez l'ignorer et le supprimer."
+msgstr "Si vous pensez que ce mail ne vous est pas adressé, vous pouvez l'ignorer"
+" et le supprimer."
#: main.py:285
msgid "Welcome"
msgid ""
"To log in for the first time and set your password, please follow this "
"link :"
-msgstr "Pour vous connecter la première fois et définir votre mot de passe, suivez ce lien :"
+msgstr ""
+"Pour vous connecter la première fois et définir votre mot de passe, "
+"suivez ce lien :"
#: main.py:609
msgid "A vote has been opened for your group"
msgid "This link will bring you to the form where you will be able to vote :"
msgstr "Ce lien vous conduira au formulaire qui vous permettra de voter :"
+#: reminder.py:43
+msgid "Vote reminder - You didn't take part to it"
+msgstr "Rappel - Vous n'avez pas encore voté"
+
+#: reminder.py:47
+msgid "A vote concerns you and is going to terminate on"
+msgstr "Un vote vous concerne et va se terminer le"
+
+#: reminder.py:48
+msgid "You still didn't take part to it !"
+msgstr "Vous n'y avez pas encore participé !"
+
+#: reminder.py:50 reminder.py:72
+msgid ""
+"This link will bring you to the form where you will be able to "
+"participate :"
+msgstr "Ce lien vous conduira au formulaire qui vous permettra de voter :"
+
+#: reminder.py:65
+msgid "Vote reminder - Last days to modify your choice"
+msgstr "Rappel - Derniers jours pour modifier votre vote"
+
+#: reminder.py:69
+msgid "A vote concerns you and is going to terminate on "
+msgstr "Un vote vous concerne et va se terminer le "
+
+#: reminder.py:70
+msgid "You have already voted but you can still modify you choice"
+msgstr "Vous avez déjà voté mais vous pouvez encore modifier votre choix"
+